kono namida ga aru kara…

judul entry ini… adalah bahasa jepang yang artinya kurang lebih ‘because of these tears…’. sebenarnya sih itu potongan dari judul lagu yang akan gw tulis di sini. lengkapnya sih judul lagunya itu ‘kono namida ga aru kara tsugi no ippo to naru’. judulnya panjang? memang. artinya kira-kira ‘because these tears that i shed will become another step’.

untuk anda yang mengikuti serial anime School Rumble Nigakki (aka School Rumble 2nd Term), seharusnya sudah cukup familiar dengan lagu ini, yang jadi ED theme-nya. lagunya sih (menurut gw) cukup enak, dan ternyata ada cukup banyak yang sependapat dengan gw.

nah. berhubung ada beberapa rekan yang minta bantuan untuk mencari lirik lengkapnya (bukan yang TV-version), dan juga terjemahannya, maka gw mencoba menuliskannya di sini. masalahnya, lirik lengkapnya agak susah dicari (apalagi terjemahan lengkapnya, yang bisa dibilang sangat susah dicari -atau malah nggak ada?), jadi gw coba menuliskannya di sini.

liriknya di bagian atas, dan terjemahannya di bagian bawah. yang gw tulis di sini adalah versi lengkapnya (bukan TV-size), jadi ada beberapa bagian yang tidak ada di ED theme anime-nya. untuk terjemahannya, kali ini gw mencoba menerjemahkan sendiri, jadi mohon koreksi kalau ada yang salah-salah.

…here is the lyrics.

sore ga hetakuso de
nanka kuyashii kedo
mada akiramenai, ne

bonyari to shiteru
yume mo sono uchi ni
kiri ga hareta you ni shite miseru
kono ippo susumu made
tsugi no ippo made
jikkuri, yuku kara
mae ni susumu kara
jibun no PACE de

chiisana heya demo
yabou ga tsumatteru
ichi ichi iwanai ga
sorezore no jidai
sorezore no jinsei
dakedo tsunagatteru ningen mo yo

kono namida ga aru kara
tsugi no ippo to naru
hakkiri, wakaru yo
mae ni susunderutte
kagayaki no moto e

kono namida ga aru kara
tsugi no ippo to naru
hakkiri, wakaru yo
mae ni susunderutte
kagayaki no moto e

-Tokitou Ami-
-Kono Namida ga Aru kara Tsugi no Ippo to Naru-

…and the translations

it’s because i was clumsy
somehow, i have some regrets
but i’m not giving up yet

but i know that this haziness
within all these dreams
will clear like a lifting fog

until i take this step forward
and another step afterwards,
i will go on, carefully
i will keep going forward
at my own pace

it was a small room
where ambitions were stuck
one by one, they left unsaid
on each era,
on each life
but that’s what connected everyone back then

because these tears that i shed
will become another step
i will know, certainly
that i’m going forward
towards the shining light

because these tears that i shed
will become another step
i will know, certainly
that i’m going forward
towards the shining light…

-Tokitou Ami-
-Kono Namida ga Aru kara Tsugi no Ippo to Naru-

 

 

___

dedicated to: those who seek the lyrics + translations
message: go check it =)

15 Comments