current music — rage your dream

akhirnya, setelah beberapa lama (yang agak kelamaan, sebenarnya 😛 ) bagian ini diisi oleh entry baru. sebenarnya material untuk entry ini sudah beres sejak sebulan yang lalu, namun baru saat ini bisa ditulis di sini.

entry kali ini menampilkan lagu Rage Your Dream yang dibawakan oleh M.O.V.E., yang dikenal terutama setelah partisipasi mereka dalam penggarapan OST untuk serial Initial D. kontribusi mereka untuk beberapa lagu, di antaranya Around The World di serial ini akhirnya mengangkat nama kelompok yang terdiri atas Yuri Masuda (vokal), Mototaka Segawa (rap), dan Takahashi Kimura (produser) ini.

lagu ini sebenarnya sudah agak lama; diambil dari album electrock yang dirilis pada 1998, dengan album terakhir yang dikeluarkan oleh kelompok ini adalah GRID yang dirilis pada 2006. musiknya agak campur-campur: electronic, rap, rock… IMO cukup enjoyable, tapi beberapa orang mungkin akan menemukannya sebagai ‘agak berisik’. oh, well… soal selera, sih. 😀

seperti biasa, lyrics dengan huruf italic, translations dengan huruf plain, dan mohon koreksi kalau ada salah translate berhubung gw mencoba menerjemahkannya sendiri.

Rage Your Dream
M.O.V.E.

I got no impression
this town made by the imitiation
wanting your sensation
in this silly simulation

I got no impression
this town made by the imitiation
wanting your sensation
in this silly simulation

I GOT NO IMPRESSION, GRAY no kanjou
bokashi mo ire sugi machijuu wa IMITATION
REAL wo motomete takaburu anata ga
chikaku ni yorenai hodo atsuku naru

I got no impression, this gray feeling
shading the whole town into imitation
looking for your real, proud self [1]
it feels so hot as I can’t get over you

FEEL YOUR FRUSTRATION, anata no sakebi wo
TASTE YOUR VIBRATION, furueru hodo ni kanjiteiru

feel your frustration, within your shout
taste your vibration, I can feel it shivering

RAGE YOUR DREAM, toki wo kakenukete yuku
kaze mo hikari michite yuku
RAGE YOUR DREAM, matteiru koto dake wo
feel the wind, wasurenaide ite

rage your dream, time keeps on running
wind and light keep on rising
rage your dream, only by waiting
feel the wind, never forget that

RAGE YOUR DREAM, tsudzuku hatenai michi wo
ai mo kakou mo furimukazu
yukeru anata kagayaiteiru
RAGE YOUR DREAM, ima mo ikiteiru

rage your dream, as the endless road continues
without turning back into love and past
as your departing figure is shining
rage your dream, now that you are alive

MY PRIDE SAYS, “YOU GOTTA BE WILD AND TOUGH”
sou tanin wa kaizai shinai
NEVER STOP tomari takunai
gisei ni natta ai ga CRY shite mo
PEAK mezashite SWEEP THE WINDING STREET
BEEP-BEEP! keikoku oto wa SO CHEAP
SHEEP-tachi wa michi wo akero
‘COS I’M NEVER GONNA STOP TO RAGE MY DREAM

my pride says, “you gotta be wild and tough”
such strangers are not disturbance [2]
never stop, don’t want to stop
became an imitation, love is about to cry
aim for the peak, sweep the winding street
beep-beep! the sound of siren is so cheap
those sheep have to make way
‘cos I’m never gonna stop to rage my dream

EASY na MOTIVATION, subete wa SIMULATION
nigete mitatte doko demo SAFETY ZONE
nani ka o te ni irete nani ka o wasureteku
sekai ga kowarete mo kawaranai

easy motivation, as everything is simulation
running anywhere to the safety zone
put into my hands, something I forgot
even if the world is breaking, it won’t change

BEASTY SHOUT dare no te ni sae oenai
hageshii yume jikan sae mo ima koeteku

beasty shout, beyond one’s control
the violent dream is crossing over time

RAGE YOUR DREAM, kaze no naka de mabushiku
sakebu anata yume-tachi to
RAGE YOUR DREAM, kodou tomaru kurai ni
I CAN FEEL tsuyoku kanjiteru

rage your dream, shining within the wind
with your shouts and your dreams
rage your dream, even when your heartbeat stop
I can feel its strength [3]

RAGE YOUR DREAM, yami wo hari saiteiku
LIVE A STREAK TO THE PEAK sekaijuu no
kogoe kitta yoru wo keshiteku
RAGE YOUR DREAM, michi o hiraiteku

rage your dream, break upon the darknes
live a streak to the peak around the world
erasing those frozen nights
rage your dream, open the road

DI-DING DANG ANOTHER ROUND, NEVER SLOWDOWN
konma zero ichi byou de KNOCK DOWN
yoin nokoshi kiete kou TO THE NEXT TOWN
hokori mau haishachi ni hau
rikutsu dake no noogaki-tachi
jama kusai kara shikato shite ikou
STREAKER satteiku STREET no mukou
SOMETHING THEY WOULD KNOW

di-ding dang another round, never slowdown
knock down in .01 seconds [4]
leave the trails, move on to the next town
the dust is dancing as the losers crawling
such reasons are only to escape
just get past the stinking hindrance
the streaker leaves through the back of the street
something they would know

RAGE YOUR DREAM, toki o kakenukete yuku
kaze mo hikari michite yuku
RAGE YOUR DREAM, matteiru koto dake wo
FEEL THE WIND, wasurenaide ite

rage your dream, time keeps on running
wind and light keep on rising
rage your dream, only by waiting
feel the wind, never forget that

RAGE YOUR DREAM, tsudzuku hatenai michi wo
ai mo kakou mo furimukazu
yukeru anata kagayaiteiru
RAGE YOUR DREAM, ima mo ikiteiru

rage your dream, as the endless road continues
without turning back into love and past
as your departing figure is shining
rage your dream, now that you are alive

___

[1] takaburu secara harfiah ‘to get excited’ atau ‘to be proud’. secara konteks lebih cocok yang terakhir, sih

[2] bisa juga diartikan sebagai ‘such stranger won’t interfere’, ini arti harfiahnya sih. (‘kaizai’ = ‘intervention, interference’)

[3] bisa jadi ‘I can feel its strength’ atau ‘I can feel it strongly’. kalau melihat bentuk kata ‘tsuyoku’, lebih tepat yang terakhir, sih. tapi supaya lebih enak jadinya seperti itu.

[4] serapan dari bahasa Inggris: ‘KONMA zero-ichi byou’ maksudnya ‘.01 detik’. sisanya sih seharusnya cukup jelas.

Leave a Reply